Happy (belated) anniversary to Ottawa Transit Riders

On April 27, 2020 we celebrated the one-year founding of the Ottawa Transit Riders. It was sad that we could not meet in person to share cake and stories of some of our successes, but we continue to work towards better transit in Ottawa – even though we have to meet remotely.

Here are some things that we are working on:

  1. Please take a moment to sign this petition and share it among friends: Keep Transit Moving 
  2. Board member Stuart MacKay spoke on a panel hosted by TTC Riders regarding public-private partnerships (P3) of which Ottawa’s LRT is a prime example. You can listen to the conversation on YouTube at: a Public Infrastructure Bailout https://www.youtube.com/watch?v=vvuGmZsFZWQ
  3. Some campaigns (such as the bus data app) have been suspended for now, but other campaigns (such as #ParaParity) are still active. Contact us if you would like to be involved in any specific campaign.
  4. Our annual general meeting (AGM) will be held remotely, probably in August. Details will follow.

 

We hope that you are all well and managing in this difficult time.

 

**

Nous avons célébré le 27 avril le premier anniversaire de la fondation du groupe des usagers de transport en commun d'Ottawa. Il est triste que nous n'ayons pas pu nous rencontrer en personne pour partager le gâteau et les histoires de certaines de nos réussites, mais nous continuons à travailler pour améliorer le transport en commun à Ottawa - même si nous devons nous rencontrer à distance.

Voici quelques éléments sur lesquels nous travaillons :

  1. Veuillez prendre un moment pour signer cette pétition et la partager entre amis : Keep Transit Moving 
  2. Stuart MacKay, membre du conseil d'administration, s'est exprimé lors d'une table ronde organisée par TTC Riders sur les partenariats public-privé (P3), dont le métro léger d'Ottawa est un exemple « célèbre ». Vous pouvez écouter la conversation sur YouTube à l'adresse :
  3. Certaines campagnes (telles que l'application de données sur les bus) ont été suspendues pour l'instant, mais d'autres (telles que #ParaParity) sont toujours actives. Contactez-nous si vous souhaitez participer à une campagne spécifique.
  4. Notre assemblée générale annuelle, qui était prévue pour le mois d'avril, a été reportée, probablement au mois d’août. Les détails suivront.

 

Nous espérons que vous allez tous bien et que vous vous débrouillez bien en ces temps difficiles.

 

Traduit avec www.DeepL.com/Translator (version gratuite)

Add your reaction Share

Online rally hosted by Free Transit Ottawa - May 7th

On Thursday, May 7th at 6PM there will be an online rally to advocate for better and safer access to public transit during the COVID-19 lockdown.

Speakers will include Michael Hurley (Ontario Council of Hospital Unions), Ayesha Basit (Child Care Now), Clint Crabtree (President and Business Agent, ATU Local 279) and Chelsea Flook (Free Transit Ottawa) who will speak to the conditions in healthcare, public transit and childcare, making demands for immediate improvements as well as in the post-covid period.  

You can attend by clicking on this Zoom link: https://us02web.zoom.us/j/89378922591 

Visit the website of Free Transit Ottawa for details about their campaign, petition, and statement.

 

**

Le jeudi 7 mai à 18h, un rassemblement en ligne sera organisé pour plaider en faveur d'un accès meilleur et plus sûr aux transports publics pendant la fermeture de COVID-19.

Parmi les intervenants, Michael Hurley (Ontario Council of Hospital Unions), Ayesha Basit (Child Care Now), Clint Crabtree (président et agent d'affaires, ATU Local 279) et Chelsea Flook (Free Transit Ottawa) parleront des conditions dans les soins de santé, les transports publics et les garderies, et demanderont des améliorations immédiates ainsi que dans la période post-covid.

Vous pouvez y assister en cliquant sur ce lien Zoom :  https://us02web.zoom.us/j/89378922591 

Visitez le site web de Free Transit Ottawa pour obtenir des détails sur leur campagne, leur pétition et leur déclaration.

 

 

 

Traduit avec www.DeepL.com/Translator (version gratuite)

Add your reaction Share

Private-public partnerships - Stuart MacKay speaks to P3s

Board member Stuart MacKay spoke on a panel hosted by TTC Riders regarding public-private partnerships (P3) of which Ottawa’s LRT is a prime example. You can listen to the conversation on YouTube at: Public Infrastructure Bailout 

 

Stuart MacKay, membre du conseil d'administration, s'est exprimé lors d'une table ronde organisée par TTC Riders sur les partenariats public-privé (P3), dont le métro léger d'Ottawa est un exemple « célèbre ». Vous pouvez écouter la conversation sur YouTube à l'adresse : Public Infrastructure Bailout

 

Add your reaction Share

Stuart MacKay speaking on Transit Panel May 3rd

Board member Stuart MacKay will speak on a panel hosted by TTC Riders regarding public-private partnerships (P3) of which Ottawa’s LRT is a prime example.

The panel will take place on Sunday, May 3rd from 1-2PM.

You can register for this event by clicking REGISTER 

The Canadian government is planning to spend billions on infrastructure to stimulate the economy and recover from COVID-19, including new transit projects and green infrastructure.

But the federal Canada Infrastructure Bank invests in public-private partnerships, which cost the public more and are less accountable to us.

Join experts and activists to learn about infrastructure privatization in Canada and why projects like transit and water must be publicly owned and democratically controlled.

Featuring:

 

Vi Bui, Council of Canadians

Stuart MacKay, Ottawa Transit Riders

Robert Ramsay, Canadian Union of Public Employees

 

Moderated by Vincent Puhakka, TTCriders

Register through Eventbrite to receive a link to the online videoconference on the morning of the event.

 

**

Stuart MacKay, membre du conseil d'administration, s'exprimera lors d'une table ronde organisée par TTC Riders sur les partenariats public-privé (P3), dont le train léger d'Ottawa est un exemple.

Le panel aura lieu le dimanche 3 mai de 13h à 14h.

Vous pouvez vous inscrire à cet événement en cliquant sur REGISTER

Le gouvernement canadien prévoit de dépenser des milliards en infrastructures pour stimuler l'économie et se remettre de la COVID-19, y compris de nouveaux projets de transport en commun et des infrastructures vertes.

Mais la Banque canadienne d'infrastructure investit dans des partenariats public-privé, qui coûtent plus cher au public et sont moins responsables envers nous.

Joignez-vous à des experts et des militants pour en savoir plus sur la privatisation des infrastructures au Canada et sur les raisons pour lesquelles des projets comme les transports en commun et l'eau doivent appartenir au secteur public et être contrôlés démocratiquement.

En vedette :

Vi Bui, Conseil des Canadiens

Stuart MacKay, le groupe des usagers du transport en commun à Ottawa

Robert Ramsay, Syndicat canadien de la fonction publique

 

Modéré par Vincent Puhakka, TTCriders

Inscrivez-vous via Eventbrite pour recevoir un lien vers la vidéoconférence en ligne le matin de l'événement.

 

Traduit avec www.DeepL.com/Translator (version gratuite)

Add your reaction Share

Ottawa Transit Riders supports Ecology Ottawa's campaign and petition

Ottawa Transit Riders works closely with other like-minded groups in Ottawa. One ally is Ecology Ottawa who is currently spearheading a campaign to resist unsustainable expansion of the city of Ottawa.

Please sign their petition here: Hold The Line: A campaign to stop urban sprawl 

What does urban sprawl have to do with transit?

A lot!

When cities create low density suburbs, they put pressure on all city services including transit. Transit services like OC Transpo struggle to provide good coverage of low density neighbourhoods. They are faced with a choice – lose money providing adequate service or cut service to the bone which renders transit less useful to local residents. That discourages people from using transit, which increases congestion (increases pollution, makes dealing with climate change difficult, reinforces social inequalities) and reduces public support for transit.

Why should people in far-away suburbs pay more (either fares or taxes) for transit when they receive such poor quality service?

It’s not only transit that faces this dilemma – all city services are stretched by expansion – urban sprawl is unsustainable and doesn’t pay for itself. Hence rising taxes AND poorer services for everyone.

It doesn’t have to be this way.

 

**

Le groupe des usagers de transport en commun d'Ottawa travaille en collaboration avec d'autres groupes de même sensibilité à Ottawa. L'un de ces alliés est Ecology Ottawa, qui mène actuellement une campagne pour résister à l'expansion non durable de la ville d'Ottawa.

Veuillez signer leur pétition ici : Hold The Line: A campaign to stop urban sprawl

Quel est le rapport entre l'étalement urbain et le transport en commun ?

Beaucoup de choses !

Lorsque les villes créent des banlieues à faible densité, elles exercent une pression sur tous les services urbains, y compris les transports en commun. Les services de transport en commun comme OC Transpo ont du mal à assurer une bonne couverture des quartiers à faible densité. Ils sont confrontés à un choix : perdre de l'argent en fournissant un service adéquat ou couper le service à l'os, ce qui rend le transport en commun moins utile aux résidents locaux. Cela décourage les gens d'utiliser les transports en commun, ce qui augmente la congestion (accroît la pollution, rend la lutte contre le changement climatique difficile, renforce les inégalités sociales) et réduit le soutien du public aux transports en commun.

Pourquoi les habitants des banlieues éloignées devraient-ils payer plus cher (soit les tarifs, soit les taxes) pour le transport en commun alors qu'ils reçoivent un service de si mauvaise qualité ?

Ce n'est pas seulement le transport en commun qui est confronté à ce dilemme - tous les services urbains sont mis à rude épreuve par l'expansion - l'étalement urbain n'est pas durable et ne s'autofinance pas. D'où l'augmentation des taxes ET la dégradation des services pour tous.

Il n'est pas nécessaire qu'il en soit ainsi.

 

Traduit avec www.DeepL.com/Translator (version gratuite)

Add your reaction Share

Petition for government support of public transit

This pandemic lockdown has shown more than anything that transit is an essential service in Ottawa and that relying so heavily on fares is unsustainable.

With ridership down by about 80% and backdoor boarding making fare collection difficult, OC Transpo and other transit systems across Canada, are facing catastrophic reductions in revenue.

The Ottawa Transit Riders is working with other transit advocacy groups and unions to advocate for comprehensive and consistent financial support for public transit.

Please sign and share this petition calling on provincial and federal governments to support public transit: Keep Transit Moving 

 

**

Ce confinement de la pandémie a montré plus que tout que le transport en commun est un service essentiel à Ottawa et qu'il n'est pas viable de compter autant sur les tarifs.

Avec une baisse de la fréquentation d'environ 80 % et des embarquements par la porte de derrière qui rendent difficile la perception des tarifs, OC Transpo et d'autres systèmes de transport en commun au Canada sont confrontés à des réductions catastrophiques de leurs recettes.

Le groupe des usagers de transport en commun d'Ottawa travaille avec d'autres groupes de défense des transports en commun et des syndicats pour plaider en faveur d'un soutien financier complet et cohérent pour les transports en commun.

Veuillez signer et partager cette pétition qui demande aux gouvernements provinciaux et fédéral de soutenir le transport en commun : Keep Transit Moving 

 

Traduit avec www.DeepL.com/Translator (version gratuite)

Add your reaction Share

TTC Riders letter to federal government

The lockdown has exposed some serious weaknesses in our society. When it is over, we are going to need some discussion and debate about how to support our communities.

Transit systems are essential for the health and well-being of many people in our communities – including many of the same essential workers who are now staffing grocery stores and providing personal support. People who work in the transit system – drivers and mechanics especially – need protective equipment to continue to do their jobs safely.

Our allies in Toronto, the TTC Riders have published a letter to the federal government detailing their demands for secure funding to maintain essential transit service: Keep Transit Moving: Letter to federal and provincial governments

You can visit their website at TTC Riders to see more of what they are doing and to sign a petition to support TTC workers.

The Ottawa Transit Riders is working with other like-minded groups across Canada. Keep following this page to hear information about upcoming events such as webinars and panel discussions.

 

**

Le verrouillage a mis en évidence de graves faiblesses dans notre société. Lorsqu'il sera terminé, nous aurons besoin de discussions et de débats sur la manière de soutenir nos communautés.

Les systèmes de transport en commun sont essentiels pour la santé et le bien-être de nombreuses personnes dans nos communautés - y compris bon nombre des mêmes travailleurs essentiels qui font maintenant les courses et fournissent un soutien personnel. Les personnes qui travaillent dans le système de transport en commun - les conducteurs et les mécaniciens en particulier - ont besoin d'équipements de protection pour continuer à faire leur travail en toute sécurité.

Nos alliés à Toronto, les TTC Riders, ont publié une lettre au gouvernement fédéral détaillant leurs demandes de financement sûr pour maintenir le service de transport en commun essentiel : Keep Transit Moving: Letter to federal and provincial governments

Vous pouvez visiter leur site web à TTC Riders pour voir plus de ce qu'ils font et pour signer une pétition pour soutenir les travailleurs de TTC.

Le groupe des usagers de transport en commun d'Ottawa travaille avec d'autres groupes partageant les mêmes idées au Canada. Continuez à suivre cette page pour obtenir des informations sur les événements à venir, tels que les webinaires et les tables rondes.

 

Traduit avec www.DeepL.com/Translator (version gratuite)

 

Add your reaction Share

Consultations on phase 2 of LRT

Even though ridership has gone down during this time, eventually people will go back to riding transit and we will have to consider how to make our transit system function better. Consultations are ongoing regarding phase 2 which will expand the LRT east and west of its current route.

Please take the time to read up on options and participate in any consultations. It would be nice to incorporate what we’ve learned from phase 1 into phase 2.

Personally, I’d like to see bigger, better stations with more reliable elevators and accessible public bathrooms. What would you like to see?

https://lauradudas.ca/public-involvement-in-stage-2-lrt-east-end-stations/

https://ottawa.ca/en/city-hall/public-engagement/projects/stage-2-lrt-station-connectivity-enhancement-study

Même si la fréquentation a diminué pendant cette période, les gens finiront par revenir aux transports en commun et nous devrons réfléchir à la manière d'améliorer le fonctionnement de notre système de transport en commun. Des consultations sont en cours concernant la phase 2, qui prévoit l'extension du TLR à l'est et à l'ouest de son tracé actuel.

Veuillez prendre le temps de vous informer sur les options et de participer aux consultations. Il serait bon d'intégrer les enseignements de la phase 1 dans la phase 2.

Personnellement, j'aimerais voir des stations plus grandes et meilleures, avec des ascenseurs plus fiables et des toilettes publiques accessibles. Qu'est-ce que vous aimeriez voir ?

 

Traduit avec www.DeepL.com/Translator (version gratuite)

Add your reaction Share

A site for transit data during lockdown

For data nerds, Transit App has data on its website that tracks and compares ridership during this crisis. You can enter Ottawa (or any other city you are curious about) in the search bar to find and compare data with other cities.

How coronavirus is disrupting public transit

Pour ceux qui aiment les données, Transit App propose sur son site web des données qui permettent de suivre et de comparer la fréquentation pendant cette crise. Vous pouvez entrer Ottawa (ou toute autre ville qui vous intéresse) dans la barre de recherche pour trouver et comparer les données avec d'autres villes.

How coronavirus is disrupting public transit

Add your reaction Share

What's going on with LRT during lockdown?

With everything else that’s going on in the world these days, it’s pretty hard to focus on transit issues. And yet, transit is an essential service – getting transit dependent workers to grocery stores, hospitals, and other places.

When this crisis is over, we will encourage planners to build transit services around the essential workers who depend on transit service.

Here are some articles that might be of interest.

In news that will surprise no-one who has been following the LRT saga, we recently learned that the new trains were winter tested INDOORS, not on the tracks. Considering how harsh Ottawa’s winters are, this lack of testing is ridiculous.

LRT's NRC winter testing was done indoors, not on the tracks

Winter testing on LRT vehicles was conducted indoors

Testing for Ottawa’s light rail system failed to duplicate real-life scenarios

 

Shortly before the lockdown, the city of Ottawa started the process of cancelling the maintenance contract with the Rideau Transit Group (RTG) by demanding that RTG present them with a plan to fix the myriad problems of the LRT by March 31, 2020. Note that they needed to present a plan by this date, not fix the issues.

At city council on April 8th, RTG presented a plan that was described by attendees as lacking in adequate detail.

Key timeline missing from LRT repair plan, city says

 

It’s sad to say, but Ottawa’s LRT has made us a laughing stock around the country.

L’O-Train critiqué et moqué par les usagers d’Ottawa

 

 

**

Avec tout ce qui se passe dans le monde ces jours-ci, il est assez difficile de se concentrer sur les questions de transit. Pourtant, le transport en commun est un service essentiel, qui permet aux travailleurs dépendant du transport en commun de se rendre dans les épiceries, les hôpitaux et d'autres lieux.

Lorsque cette crise sera passée, nous encouragerons les planificateurs à mettre en place des services de transport en commun autour des travailleurs essentiels qui dépendent de ces services.

Voici quelques articles qui pourraient vous intéresser.

Dans des nouvelles qui ne surprendront personne qui a suivi la saga du TLR, nous avons récemment appris que les nouveaux trains ont été testés en hiver à l'intérieur, et non sur les voies. Compte tenu de la rigueur des hivers à Ottawa, cette absence de tests est ridicule.

LRT's NRC winter testing was done indoors, not on the tracks

Winter testing on LRT vehicles was conducted indoors

Testing for Ottawa’s light rail system failed to duplicate real-life scenarios

 

Peu avant le verrouillage, la ville d'Ottawa a entamé le processus d'annulation du contrat de maintenance avec le Rideau Transit Group (RTG) en exigeant que le RTG lui présente un plan pour résoudre les innombrables problèmes du TLR d'ici le 31 mars 2020. Notez qu'ils devaient présenter un plan avant cette date, et non pas régler les problèmes.

Lors du conseil municipal du 8 avril, RTG a présenté un plan que les participants ont décrit comme insuffisamment détaillé.

Key timeline missing from LRT repair plan, city says

Les gens d'autres régions du Canada se moquent de nous à Ottawa à cause du fiasco du train léger.

L’O-Train critiqué et moqué par les usagers d’Ottawa

 

 

Traduit avec www.DeepL.com/Translator (version gratuite)

Add your reaction Share