Do you remember the city recruiting volunteers for its transit advisory board? We promoted it on our website hoping that some passionate transit advocates would be selected.
Well, we still don’t know who was selected, but many members of the Ottawa Transit Riders, including board members and advocates for Para Transpo received rejection letters this week. It seems that the city does not want people who speak up about transit – they are likely looking for yes-men (yes-people?).
Democracy is about more than voting every few years – it’s a system where ordinary citizens can express opinions and advocate for their causes.
It’s frustrating that city council sees people who care about the city as adversaries, rather than as allies.
Citizen representatives get boot from transit commission
Vous souvenez-vous que la ville a recruté des bénévoles pour son comité consultatif sur les transports en commun ? Nous en avons fait la promotion sur notre site Web en espérant que des défenseurs passionnés du transport en commun seraient sélectionnés.
Nous ne savons toujours pas qui a été choisi, mais de nombreux membres du groupe des usagers de transport en commun d'Ottawa, y compris des membres du conseil d'administration et des défenseurs de Para Transpo, ont reçu des lettres de refus cette semaine. Il semble que la ville ne veuille pas de personnes qui s'expriment sur le transport en commun - elle cherche plutôt des béni-oui-oui.
La démocratie, c'est plus qu'un simple vote à quelques années d'intervalle - c'est un système dans lequel les citoyens ordinaires peuvent exprimer leurs opinions et défendre leurs causes.
Il est frustrant que le conseil municipal considère les personnes qui s'intéressent à la ville comme des adversaires plutôt que comme des alliés.
Showing 1 reaction
Sign in with